甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。
今日方教花并蒂,遲遲,終是蓮臺(tái)大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我癡。
同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。
《南鄉(xiāng)子·戊申秋雋喜晤故人》注釋
①甘露:古人認(rèn)為國(guó)君德至大,和氣盛,則甘露降!‖幊兀汗糯鷤髡f(shuō)中西王母所居宮闕中的地方。這里似指宮廷。
②遲遲:久遠(yuǎn)。
③蓮臺(tái):佛語(yǔ),蓮華之臺(tái)座!〈笫浚浩兴_之通稱。
④孜孜:殷勤恭謹(jǐn)貌。
⑤楊枝:佛徒凈齒之具!」鹬Γ禾埔詠(lái)傳說(shuō)月中有桂,登科為月中折桂枝。本詞語(yǔ)意雙關(guān):因佛門(mén)助他與故人畹君相會(huì),故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。
《南鄉(xiāng)子·戊申秋雋喜晤故人》評(píng)解
此詞寫(xiě)于乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉(xiāng)舉時(shí)與戀人畹君久別相會(huì)的情景。作者科舉得意之時(shí),又與所戀之人久別重逢,天從人愿。字里行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫(xiě)得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。