日本高清仑乱少妇|日韩无砖专区一中文字目码|亚洲三区无码视频|婷婷六月中文字幕

<blockquote id="qcsuu"></blockquote>
  • <rt id="qcsuu"></rt>
  • <dl id="qcsuu"><cite id="qcsuu"></cite></dl>
  • <cite id="qcsuu"></cite>
  • 我要投稿 投訴建議

    《瑞鷓鴣·雙銀杏》李清照宋詞

    時間:2024-10-18 10:13:18 夏杰 全宋詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《瑞鷓鴣·雙銀杏》李清照宋詞

      《瑞鷓鴣·雙銀杏》的作者是李清照,被選入《全宋詞》,這是一首假物詠情詞。下面是小編分享的《瑞鷓鴣·雙銀杏》李清照宋詞賞析,歡迎大家閱讀!

    《瑞鷓鴣·雙銀杏》李清照宋詞

      瑞鷓鴣·雙銀杏

      作者:宋·李清照

      風(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘橘可為奴。誰憐流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。

      誰教并蒂連枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘開真有意,要吟風(fēng)味兩家新。

      【注釋】

     、佟帮L(fēng)韻”句:《史記·司馬相如傳》:“相如至臨邛,從車騎,雍容閑雅甚都!贝讼捣匆怆[括。都:姣好,美盛。

     、诟书倏蔀榕焊书賱e稱木奴(詳見《三國志·吳志·孫休傳》注引《襄陽記》)。

     、塾窆潜。呵宄焊邼。

      ④“醉后”句:周勛初《唐人遺事匯編》卷二:“明皇與貴妃幸華清宮。因宿酒初醒,憑紀(jì)子肩同看木芍藥。上親折一枝,與妃子同嗅其艷。”太真、貴妃均指楊玉環(huán)。此句意謂雙銀杏的并蒂相連,猶如唐明皇和楊貴妃倚倚靠靠親密無間。

      【翻譯】

      風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。

      流落江湖,有誰憐?有誰惜?

      玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。

      是誰將這并蒂連理果雙雙摘下?

      恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。

      居士擘開連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。

      【賞析】

      這是一首假物詠情詞。易安居士假雙銀杏之被采摘脫離母體,喻靖康之亂后金兵南渡,自己與丈夫趙明誠一起離鄉(xiāng)背井、避亂南方的顛沛愁懷。

      其上片開始先詠物以寄興!帮L(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘桔可為奴”是說:這銀杏的風(fēng)姿氣韻、整個形體都不很起眼,但是較之樽前黃澄澄的甘桔來說,甘桔卻只堪稱奴婢。這是一種“先聲奪人”的寫法,起不同凡響的效果!岸肌,在此作碩大、華美解,“未甚都”是指銀杏作為果類食品,并不以果肉汁多、形體碩大誘人。銀杏,又名白果,其樹為高大喬木,名公孫樹,又稱帝王樹;葉呈扇面形,因果實(shí)形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼為銀杏;其味甘而清香可食,起滋補(bǔ)藥用。據(jù)說銀杏在宋代初年被列為貢品。“甘桔”為“奴”典出《三國志·吳書·孫休傳》,裴松之注引《襄陽記》曰:“丹陽太守李衡……后密遣客十人于武陵龍陽汜洲上作宅,種甘桔千株。臨死,敕兒曰:‘汝母惡我治家,故窮如是。然吾州里有千頭木奴,不責(zé)汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用耳!’衡亡二十余日,兒以白母,母曰:‘此當(dāng)是種甘桔也’!苯叟,又稱“木奴”,唐·李商隱有“青辭木奴桔,紫見地仙芝”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)的詩句。詞人在此用現(xiàn)成典故與銀杏相比,稱桔“可為奴”,足見作者對銀杏的偏愛。

      詞人之所以深愛銀杏,未必因?yàn)樗钦湎∝暺,而是睹物傷情,有所觸發(fā)。“誰憐流落江湖上,玉肌冰骨未肯枯”兩句便作了極好的解答:這枝雙蒂銀杏被人采下,永離高大茂密的樹干,成為人們的盤中之果,采摘的人自然不會憐它,那么有誰憐它呢?看到它那圓渾、潔白雖離枝而不肯枯萎的形狀,激起了詞人的無限憐愛與自傷。這兩句是吟物而不拘泥于物,與其說是在寫銀杏,毋寧說是借雙銀杏在直接寫流落異地的自家夫妻!坝窦”恰币辉~,意在突出一種高尚的人品道德與不同流合污的民族氣節(jié);“未肯枯”則是表示堅(jiān)持自身的理想追求,不為惡劣環(huán)境所屈服;這些都是士大夫、文人所崇尚的自尊自強(qiáng)之志。

      下片首句“誰教并蒂連枝摘”是實(shí)寫句,接下來“醉后明皇倚太真“則是一個聯(lián)想句,一實(shí)一虛,有明有暗。這兩顆對生銀杏,因摘果人的手下留情,所以便保持了并蒂完樸的美好形象,其兩相依偎、親密無間的形態(tài),恰似“玉樓宴罷”醉意纏綿的楊玉環(huán)與李隆基。唐明皇與楊玉環(huán)這是一對世人共許的“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的情侶,他們的名字也幾化為純真愛情的象征。這兩句點(diǎn)出了銀杏雖被摘而尚并蒂,正如易安夫婦雖流落異地而兩情相依。這當(dāng)是不幸之中足以欣慰之事。

      結(jié)尾句“居士擘開真有意,要吟風(fēng)味兩家新”的妙處在于使用諧聲字:易安居士親手將兩枚潔白鮮亮的銀杏掰開,夫妻二人一人一顆,情真意切。要吟頌它的滋味如何,是否清純香美,這卻深深地蘊(yùn)藏在兩人的心底!皟杉倚隆钡摹靶隆弊郑谶@里顯然是取其諧音“心”。

      該詞采用擬人手法,將雙銀杏比作玉潔冰清、永葆氣節(jié)的賢士,比作患難與共、不離不分的戀人,貼切深刻;尾句使用諧音手法,不僅略帶詼諧而且起脫俗之效。

      《瑞鷓鴣·雙銀杏》作者簡介

      李清照(1084年3月13日~1155年5月12日),字易安,號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。早期生活優(yōu)裕,李清照出生于書香門第,早期生活優(yōu)裕。其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學(xué)基礎(chǔ)。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

      古詩簡介

      《瑞鷓鴣·雙銀杏》是宋代女詞人李清照的作品。此詞假雙銀杏之被采摘脫離母體,喻靖康之亂后金兵南渡,作者自己與丈夫趙明誠一起離鄉(xiāng)背井、避亂南方的顛沛愁懷。全詞將雙銀杏比作玉潔冰清、永葆氣節(jié)的賢士,比作患難與共、不離不分的戀人,貼切深刻;尾句使用諧音手法,不僅略帶詼諧而且起脫俗之效。本詞是否為李清照之作仍存爭議,也有人認(rèn)為本作并非是一首詞,而是一首七言絕句。

    【《瑞鷓鴣·雙銀杏》李清照宋詞】相關(guān)文章:

    《瑞龍吟》宋詞鑒賞08-05

    李清照的宋詞名句賞析12-09

    《憶秦娥·臨高閣》李清照宋詞08-16

    《怨王孫·春暮》李清照宋詞03-21

    李清照《聲聲慢》宋詞賞析02-20

    李清照《永遇樂·落日熔金》宋詞04-25

    宋詞賞析:李清照《醉花陰》11-24

    李清照《鷓鴣天·桂花》詩詞鑒賞10-12

    宋詞《蝶戀花·上巳召親族》李清照08-28

    《長壽樂·南昌生日》李清照宋詞賞析07-10