關(guān)于《隋書(shū)》的練習(xí)題
閱讀下面的文言文,完成4-7題。
萬(wàn)寶常,不知何許人也。父大通,從梁將王琳歸于齊。后復(fù)謀還江南,事泄,伏誅。由是寶常被配為樂(lè)戶(hù),因而妙達(dá)鐘律,遍工八音。造玉磬以獻(xiàn)于齊。嘗與人方食,論及聲調(diào)。時(shí)無(wú)樂(lè)器,寶常因取前食器及雜物,以箸扣之,品其高下,宮商畢備,諧于絲竹。大為時(shí)人所賞。然歷周洎隋,俱不得調(diào)。
開(kāi)皇初,沛國(guó)公鄭譯等定樂(lè),初為黃鐘調(diào)。寶常雖為伶人,譯等每召與議,然言多不用。后譯樂(lè)成奏之,上召寶常,問(wèn)其可不,寶常曰:“此亡國(guó)之音,豈陛下之所宜聞!”上不悅。寶常因極言樂(lè)聲哀怨淫放,非雅正之音,請(qǐng)以水尺為律,以調(diào)樂(lè)器。上從之。寶常奉詔,遂造諸樂(lè)器,其聲率下鄭譯調(diào)二律。并撰《樂(lè)譜》六十四卷,具論八音旋相為宮之法,改弦移柱之變。為八十四調(diào),一百四十四律,變化終于一千八百聲。時(shí)人以《周禮》有旋宮之義,自漢、魏已來(lái),知音者皆不能通,見(jiàn)寶常特創(chuàng)其事,皆哂之。試令為之,應(yīng)手成曲,無(wú)所凝滯,見(jiàn)者莫不嗟異。于是損益樂(lè)器,不可勝紀(jì),其聲雅淡,不為時(shí)人所好,太常善聲者多排毀之。
又太子洗馬蘇夔以鐘律自命,尤忌寶常。夔父威,方用事,凡言樂(lè)者,皆附之而短寶常。數(shù)詣公卿怨望,蘇威因詰寶常,所為何所傳受。有一沙門(mén)謂寶常曰:“上雅好符瑞,有言徵祥者,上皆悅之。先生當(dāng)言就胡僧受學(xué),云是佛家菩薩所傳音律,則上必悅。先生所為,可以行矣。”寶常然之,遂如其言以答威。威怒曰:“胡僧所傳,乃是四夷之樂(lè),非中國(guó)所宜行也!逼涫戮箤。寶常嘗聽(tīng)太常所奏樂(lè),泫然而泣。人問(wèn)其故,寶常曰:“樂(lè)聲淫厲而哀,天下不久相殺將盡!睍r(shí)四海全盛,聞其言者皆謂為不然。大業(yè)之末,其言卒驗(yàn)。
寶常貧無(wú)子,其妻因其臥疾,遂竊其資物而逃。寶常饑餒,無(wú)人贍遺,竟餓而死。將死也,取其所著書(shū)而焚之,曰:“何用此為?”見(jiàn)者于火中探得數(shù)卷,見(jiàn)行于世,時(shí)論哀之。
開(kāi)皇之世,有鄭譯、何妥、盧賁、蘇夔、蕭吉,并討論墳籍,撰著樂(lè)書(shū),皆為當(dāng)世所用。至于天然識(shí)樂(lè),不及寶常遠(yuǎn)矣。安馬駒、曹妙達(dá)、王長(zhǎng)通、郭令樂(lè)等,能造曲,為一時(shí)之妙,又習(xí)鄭聲,而寶常所為,皆歸于雅。此輩雖公議不附寶常,然皆心服,謂以為神。 (選自《隋書(shū)》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )
A. 嘗與人方食 方:正在
B. 皆附之而短寶常 短:詆毀
C.上雅好符瑞 雅:高雅
D. 其事竟寢 寢:停止
5.以下各組句子中,全都表明萬(wàn)寶常音樂(lè)才能非凡的一組是( )
、儆墒菍毘1慌錇闃(lè)戶(hù) ②遂造諸樂(lè)器
、鄄⒆稑(lè)譜》六十四卷 ④時(shí)人以《周禮》有旋宮之義
、輵(yīng)手成曲,無(wú)所凝滯 ⑥大業(yè)之末,其言卒驗(yàn)
A.①②③ B.①④⑥ C.②③⑤ D.④⑤⑥
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.萬(wàn)寶常受父親的牽連,被罰配為樂(lè)工,因此通曉樂(lè)律,工于各種樂(lè)器,曾造玉磬獻(xiàn)給齊王。
B.萬(wàn)寶常有極高的音樂(lè)造詣。他可以即興即物奏樂(lè),令時(shí)人贊賞。他能從音樂(lè)中聽(tīng)出戰(zhàn)禍的征兆。
C.萬(wàn)寶常對(duì)音樂(lè)作出了很大的貢獻(xiàn)。他撰寫(xiě)了六十四卷《樂(lè)譜》,整理恢復(fù)漢代就已失傳的旋宮之法。
D.沒(méi)有名公巨卿支持,萬(wàn)寶常的理論不受重視,本人竟活活餓死。他死前惋惜地?zé)龤ё约旱闹鳌?/p>
7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)寶常因取前食器及雜物,以箸扣之,品其高下,宮商畢備,諧于絲竹。(5分)
譯文:
。2)于是損益樂(lè)器,不可勝紀(jì),其聲雅淡,不為時(shí)人所好,太常善聲者多排毀之(5分)
譯文:
4.C(雅:平素,一向)
5.C(1、4句與“音樂(lè)才能非凡”無(wú)關(guān);6句表明預(yù)言準(zhǔn)確)
6.D(“死亡原因”理解不對(duì);“死前惋惜地?zé)龤Я巳恐鳌保斫馀c原文不符,既非“惋惜”,也沒(méi)有全部燒毀)
7(1)寶常于是拿起面前的餐具和其他雜物,用筷子敲擊,品定音調(diào)的高低,五音全都具備了。(敲擊起來(lái)),像樂(lè)器一樣音調(diào)和諧。
(2)于是增減樂(lè)器,不能夠記得數(shù)不清,這些樂(lè)器音調(diào)雅淡,不受當(dāng)時(shí)人的喜愛(ài),精通音樂(lè)的太常大多排斥、詆毀這種音樂(lè)。
[參考譯文]
萬(wàn)寶常,不知是什么地方的人。他的父親叫萬(wàn)大通,隨梁將王琳歸順了北齊。后來(lái)企圖逃回江南梁朝,事情泄漏,被殺。因而,萬(wàn)寶常被發(fā)配為樂(lè)戶(hù),也因此他精通音律,各種樂(lè)器都能精熟演奏。他自己曾制造了一組玉磬,獻(xiàn)給北齊皇帝。萬(wàn)寶常曾和別人在一起吃飯,飯間討論起音調(diào),當(dāng)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)沒(méi)有樂(lè)器,他就拿面前的餐具和其他雜物,用筷子敲擊,定其音調(diào)的高低,五音配齊,敲擊起來(lái),和樂(lè)器一樣音調(diào)和諧,被當(dāng)時(shí)的人大為贊賞。但他歷事北周和隋朝,都沒(méi)能被提拔。
隋文帝開(kāi)皇初年,沛國(guó)公鄭譯等人主持確定樂(lè)曲的聲調(diào),起初定為聲音洪亮的'黃鐘調(diào)。萬(wàn)寶常雖然只是一個(gè)藝人,鄭譯等人也常常叫他來(lái)一起商量,但他的主張大多不被采納。后來(lái),鄭譯等人的樂(lè)曲譜成功要演奏了,隋文帝叫萬(wàn)寶常來(lái),詢(xún)問(wèn)他這首曲子可不可以,萬(wàn)寶常說(shuō):“這是亡國(guó)之音,難道是陛下您該聽(tīng)的聲調(diào)嗎!”隋文帝很不高興。萬(wàn)寶常極力說(shuō)明這種聲調(diào)表現(xiàn)了哀怨、淫邪、放肆的情緒,不是莊重的雅音,請(qǐng)求用水尺為準(zhǔn),來(lái)調(diào)正樂(lè)器聲調(diào)。隋文帝采納了他的意見(jiàn)。萬(wàn)寶常奉皇帝的命令,制造各種樂(lè)器,樂(lè)器的聲調(diào)都比鄭譯等人所定的調(diào)值降了兩個(gè)調(diào)。他還編撰了《樂(lè)譜》六十四卷,具體論述各種樂(lè)器的各個(gè)音階遞相為宮音的轉(zhuǎn)換方法,改變琴弦、移動(dòng)琴柱的各種變化,產(chǎn)生出了84個(gè)調(diào)式,144個(gè)音高標(biāo)準(zhǔn),變化終止于1800個(gè)音級(jí)。當(dāng)時(shí)人因?yàn)椤吨芏Y》上有遞相為宮調(diào)的道理,從漢、魏以來(lái),懂音樂(lè)的人都不懂這種方法,現(xiàn)在見(jiàn)到寶常與眾不同創(chuàng)立了這種方法,都譏笑他,試著讓他表演,寶常應(yīng)手成曲,沒(méi)有一點(diǎn)不流暢之處。在場(chǎng)的人無(wú)不驚嘆稱(chēng)奇。于是增減樂(lè)器,不能夠記得數(shù)不清,這些樂(lè)器音調(diào)雅淡,不受當(dāng)時(shí)人的喜愛(ài),精通音樂(lè)的太常大多排斥、詆毀這種音樂(lè)。
太子洗馬蘇夔以擅長(zhǎng)音律自命不凡,尤其嫉妒萬(wàn)寶常。蘇夔的父親蘇威有權(quán)勢(shì),因此凡是談?wù)摌?lè)律的人,都附合蘇夔,而說(shuō)萬(wàn)寶常的壞話(huà)。萬(wàn)寶常多次到達(dá)官貴人們那里訴苦,蘇威因此責(zé)問(wèn)萬(wàn)寶常,問(wèn)他的音律理論是從哪里學(xué)來(lái)的。有一個(gè)和尚對(duì)萬(wàn)寶常說(shuō):“皇帝平素喜歡有祥瑞征兆的東西,只要聽(tīng)到能表達(dá)吉祥的音樂(lè),他就很高興,先生您應(yīng)該說(shuō)您的樂(lè)律理論是從外族僧人那里學(xué)來(lái)的,并說(shuō)這是佛門(mén)菩薩親身所傳,皇帝一定會(huì)喜歡的。這樣,你所作的樂(lè)律就可以推行了。”萬(wàn)寶常認(rèn)為這樣說(shuō)對(duì),就按和尚教的那樣來(lái)回答蘇威,蘇威聽(tīng)了,勃然大怒,說(shuō)道:“外族僧人所傳授的,是四周蠻夷的音樂(lè),不應(yīng)該在中原地區(qū)推行!边@事最后還是被擱置下來(lái)。萬(wàn)寶常曾經(jīng)聽(tīng)太常寺演奏的樂(lè)曲,聽(tīng)完之后,流淚哭泣。人們問(wèn)他為什么哭,萬(wàn)寶常說(shuō):“這樂(lè)聲淫厲而悲哀,預(yù)示著天下不久將自相殘殺,并且人也要差不多被殺光!碑(dāng)時(shí)全國(guó)形勢(shì)一片大好,聽(tīng)到他說(shuō)的這些話(huà)都認(rèn)為不會(huì)這樣。隋煬帝末年,他的話(huà)終于應(yīng)驗(yàn)了。
萬(wàn)寶常家里很窮,且沒(méi)有兒子,他的妻子乘他臥病在床,把家的東西偷竊一空而逃走了。萬(wàn)寶常挨餓了,也沒(méi)有人送東西來(lái)給他吃,他竟然被活活餓死了。在臨死之前,他把他所著的書(shū)燒掉,說(shuō)道:“還用這些干什么?”看到的人從火中搶救出來(lái)幾卷,現(xiàn)在這些音樂(lè)還流傳在世上。人們談到此事時(shí),還為萬(wàn)寶常而悲哀。
開(kāi)皇時(shí)期,有鄭譯、何妥、盧賁、蘇夔、蕭吉,一起討論古代的典籍,編撰樂(lè)書(shū),都被當(dāng)世所采用。至于這些人懂音樂(lè)的天賦,比寶常差遠(yuǎn)了。安馬駒、曹妙達(dá)、王長(zhǎng)通、郭令樂(lè)等人能創(chuàng)編曲子,為一代佳妙之作,又學(xué)習(xí)俗樂(lè),而寶常所作的,都?xì)w為雅正之音。這些人雖然在公眾場(chǎng)合議論時(shí)都不站在寶常一邊,但心里卻佩服他,說(shuō)他的音樂(lè)才能是上天賦予的。
【《隋書(shū)》的練習(xí)題】相關(guān)文章:
關(guān)于《隋書(shū)》的禮儀05-16
《隋書(shū)裴政傳》原文05-17
《隋書(shū)段文振傳》譯文05-16
隋書(shū)列傳卷四十原文欣賞05-17
《隋書(shū)盧賁傳》的原文翻譯07-02
《隋書(shū)》卷六 志第一07-02