日本高清仑乱少妇|日韩无砖专区一中文字目码|亚洲三区无码视频|婷婷六月中文字幕

<blockquote id="qcsuu"></blockquote>
  • <rt id="qcsuu"></rt>
  • <dl id="qcsuu"><cite id="qcsuu"></cite></dl>
  • <cite id="qcsuu"></cite>
  • 我要投稿 投訴建議

    狐假虎威文言文翻譯

    時(shí)間:2022-11-21 10:10:14 文言文名篇 我要投稿

    狐假虎威文言文翻譯

      上學(xué)期間,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的狐假虎威文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    狐假虎威文言文翻譯

      狐假虎威文言文原文

      荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之(1)畏(2)昭奚恤,果誠(chéng)(3)何如(4)?”群臣莫(5)對(duì)。

      江一對(duì)曰:“虎求(6)百獸而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)無敢食我也!天帝使(9)我長(zhǎng)(10)百獸,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我為(13)不信(14),吾為(15)子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為(16)然(17),故遂(18)與(19)之(20)行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方(21)五千里,帶甲(22)百萬,而專(23)屬(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶(25)如百獸之畏虎也。”

      狐假虎威文言文注釋

      之:取獨(dú)

      畏:害怕

      果誠(chéng):果真

      何如:像這樣

      莫:沒有人

      求:尋找

      而:承接

      子:你

      使:派

      長(zhǎng):做首領(lǐng)

      是:這

      逆:違抗

      以···為:認(rèn)為···是

      信:誠(chéng)實(shí)

      為:相當(dāng)于“于”,在

      以為:認(rèn)為

      然:對(duì)

      遂:就

      與:跟隨

      之:的

      方:方圓

      甲:士兵

      專:?jiǎn)为?dú)

      屬:交付

      猶:好像

      走:逃跑

      狐假虎威文言文翻譯

      荊宣王問群臣說:“我聽說中原地區(qū)的諸侯都懼怕楚國(guó)的昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒有能回答上來的。 江一回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說:‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。現(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!

      作品簡(jiǎn)介

      狐假虎威(拼音:hú jiǎ hǔ wēi)是一則來源于寓言故事的成語(yǔ),成語(yǔ)有關(guān)典故最早出自《戰(zhàn)國(guó)策·楚策一》。

      狐假虎威原義是狐貍假借老虎的威勢(shì)嚇唬百獸,后比喻仰仗或倚仗別人的權(quán)勢(shì)來欺壓、恐嚇人。在句中主要作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ),含貶義。

      成語(yǔ)寓意

      狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人。但是,狡詐的手法絕不能使狐貍改變虛弱的.本質(zhì)。把戲一旦被戳穿,它非但會(huì)受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終絕不會(huì)有好的下場(chǎng)。狐貍假借老虎的威勢(shì),現(xiàn)人們用它來比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人,也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人;又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人。凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過,不堪一擊的。

      成語(yǔ)運(yùn)用

      成文用法

      “狐假虎威”在句中一般作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);主謂式結(jié)構(gòu);含貶義。狐貍憑借老虎的威勢(shì)嚇跑百獸,比喻倚仗別人的勢(shì)力來欺壓人。假:借。威:威勢(shì)。

      運(yùn)用示例

      元·馬致遠(yuǎn)《薦福碑》第四折:你只會(huì)拽耙扶犂,抱甕澆畦,萬言策誰(shuí)人做的?你待要狐假虎威!

      明·馮夢(mèng)龍《警世通言·趙春兒重旺曹家莊》:他把中人就自看做一半債主,狐假虎威,需索不休。明·凌濛初《二刻拍案驚奇》:果然府中來借,怎好不借?只怕被別人狐假虎威的誆的去,這個(gè)卻保不得他。

      清·吳敬梓《儒林外史》第一回:知縣心里想道:“這小廝那里害什么!想是翟家這奴才,走下鄉(xiāng)狐假虎威,他從來不曾見過官府的人,害怕不敢來了。

      曲波《橋隆飆》九:十七八個(gè)宋家人,大人孩子,都有點(diǎn)狐假虎威,現(xiàn)出一派揚(yáng)眉吐氣的神態(tài)。

    【狐假虎威文言文翻譯】相關(guān)文章:

    狐假虎威文言文翻譯11-28

    狐假虎威的文言文翻譯05-27

    狐假虎威文言文及翻譯01-14

    狐假虎威文言文的翻譯03-31

    狐假虎威文言文翻譯誰(shuí)有?02-10

    狐假虎威文言文翻譯參考01-14

    求狐假虎威文言文翻譯誰(shuí)有?05-05

    求狐假虎威文言文翻譯注釋?02-10

    文言文的翻譯12-28