日本高清仑乱少妇|日韩无砖专区一中文字目码|亚洲三区无码视频|婷婷六月中文字幕

<blockquote id="qcsuu"></blockquote>
  • <rt id="qcsuu"></rt>
  • <dl id="qcsuu"><cite id="qcsuu"></cite></dl>
  • <cite id="qcsuu"></cite>
  • 我要投稿 投訴建議

    司馬光勤學(xué)文言文翻譯

    時間:2024-06-03 08:18:57 文言文名篇 我要投稿

    司馬光勤學(xué)文言文翻譯[優(yōu)秀]

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編精心整理的司馬光勤學(xué)文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    司馬光勤學(xué)文言文翻譯[優(yōu)秀]

      司馬光勤學(xué)文言文

      司馬光,宋哲宗時宰相,嘗主編《資治通鑒》,為一時之名臣。其幼時患記憶不若人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨閉門不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也!奔伴L,遍覽古籍,博聞強(qiáng)志,曰:“書不可不成誦。或馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣!

      司馬光勤學(xué)注釋

      1、嘗:曾經(jīng)。

      2、為:是。

      3、患:擔(dān)心。

      4、不若:不如,比不上;若,比得上,如。

      5、既:已經(jīng)。

      6、息:休息。

      7、俟:等到。

      8、諷誦:背誦。

      9、乃已:才停止。

      10、自言:自己說。

      11、及長:等到年齡大了。及:等,等到。

      12、博聞強(qiáng)志:形容見聞廣博,知識豐富,記憶力強(qiáng)。強(qiáng)志:記得牢。志:記,記住。

      13、或:有時。

      14、中夜:半夜。

      15、寢:睡覺。

      16、其:代詞,相當(dāng)于它。

      司馬光勤學(xué)翻譯

      司馬光,他是宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)掌管編寫《資治通鑒》,是當(dāng)時的有名的功臣。他小時候,擔(dān)心記憶能力比不上別人,其他兄弟已經(jīng)會背誦并玩耍休息去了,他卻獨自關(guān)門不出,在屋子里學(xué)習(xí),等到能夠背誦才停止。司馬光自己說:“因為讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),才能終身不忘!钡鹊剿抉R光長大了,他讀遍了古代書籍,見多識廣,記憶牢固。他說:“讀書不可以不背誦,有時騎馬走路,有時半夜睡不著覺,吟詠讀過的文章,思考它的意思,收獲就多了。”

      司馬光勤學(xué)啟示

      我們應(yīng)該學(xué)習(xí)司馬光勤能補(bǔ)拙,多吟誦,多思考的學(xué)習(xí)特點。只要功夫深鐵杵磨成針!揭示了一個人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。

    【司馬光勤學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

    司馬光勤學(xué)文言文翻譯04-03

    賈逵勤學(xué)文言文及翻譯11-22

    匡衡勤學(xué)的文言文翻譯08-02

    司馬光小傳文言文翻譯07-20

    司馬光小傳文言文翻譯01-22

    司馬光逸事文言文的翻譯05-14

    司馬光砸缸文言文翻譯11-25

    司馬光救友文言文翻譯11-29

    司馬光好學(xué)文言文翻譯11-28

    《宋史·司馬光傳》文言文翻譯12-12